среда, 19 августа 2009 г.

Табличка

Сфера нашего исследования ограничена глаголами can/could, may/might, must, be able to, to be allowed to, nave/had to, need , to be to. Из таблицы 3 [2: 64] видно, что наиболее употребительные модальные глаголы – can (cannot, can’t could not, couldn’t), may (might), to be able to и to be allowed to.
MV Сочетания MV + Infinitive
Абсолютная частота Удельный вес, %
CAN 32 17,77
CANNOT 8 4,44
CAN’T 10 11,11
COULD 39 21,67
COULD NOT 1 0,55
COULDN’T 8 4,44
MAY 18 10
MIGHT 6 3,33
TO BE ABLE TO 13 7,22
TO BE ALLOWED TO 13 7,22
HAVE TO 12 6,67
HAD TO 4 2,22
MUST 9 5
NEED 4 2,22
TO BE TO 3 3,36

Важным, на наш взгляд моментом является форма инфинитива, следующая за модальным глаголом. Если употребляется Indefinite Infinitive, это не составляет особой трудности для учащихся при понимании и переводе глагольного сказуемого, например: He can’t go there. – Он не может пойти туда (невозможность); но если после can’t употребляется Perfect Infinitive или Continuous Infinitive, то значение модального глагола и структура русского предложения меняются существенно, например:
He cant’ have gone there. – Не может быть, что он ходил туда (сомнение); She cannot be waiting for us. – Не может быть, чтобы она нас ждала (сомнение).
Частота употребления тех или иных форм в качестве одного из конституентов таких сочетаний существенно отличается.
Сочетания MV + Infinitive Without an Infinitive Всего сочетаний
Indefinite Perfect
Абсолютная частота 158 20 2 180
Удельный вес, % 87,78 11,11 1,11 100
Из таблицы видно, что сочетания MV+Perfect Infinitive встречаются в 8 раз реже, чем MV+ Indefinite Infinitive, на долю которых приходится более 87% общего числа отмеченных сочетаний. Например,
MV + Indefinite Infinitive – He is now aware of his surroundings and can communicate with his family (возможность).
MV + Indefinite Infinitive – This fact must never be forgotten (запрет).
MV + Perfect Infinitive – Presumably she must have known that. We would be left with no option but to charge her (возможность).
Употребление модальных глаголов главным образом в сочетаниях с инфинитивом действительного залога является характерной особенностью английского газетного стиля. Поскольку пассивные сочетания обычно используются при описании действий обобщенных, между ними и сочетаниями действительного залога наблюдаются некоторые семантические различия. Анализ исследования показывает, что семантика таких сочетаний значительно уже, в большей степени утрачивается элемент эмоциональности [2: 6].
Интересный справочник мелитополя для вас, где можно найти даже необыкновенные достопримечательности мелитополя.

перевозки грузов, заказать газель

Заказать газель
2700 руб. (5 + 1 ч.)
Для вас вывоз строительного мусора москва недорого и оперативно

Модальные глаголы

Для передачи разной степени вероятности используется (в порядке нарастания степени вероятности): might, could, may, should, must, will. Например, после стука в дверь: That might/could be Sydney (наименьшая степень вероятности); That must be Sydney (очень высокая степень вероятности). Один модальный глагол может иметь несколько значений. Глагол «may», например, имеет основное значение «возможность», у которого пять вариантов:
1) возможность налицо: They may be distinguished by their markings;
2) гипотетическая возможность, которая может или могла не реализоваться: It may rain. It may have rained;
3) пожелание о возможности: May your days be bright;
4) побуждение к реализации возможности: You may expect me at six;
5) разрешение возможности: You may hold the baby.
На интерпретацию значения модальных глаголов влияют также ситуация и контекст.
Г.А. Вейхман [3] проследил эволюцию системы модальных глаголов. Он отмечает, что:
1) глагол may встречается все реже. Круг предложений с «may» со значением вероятности и разрешения неуклонно сужается. Наибольшую устойчивость проявляют клише, выражающие вероятность, типа: What may that mean?;
2) must постепенно вытесняется его эквивалентами have to и have got to;
3) в утвердительных предложениях ought to отличается от should не только значением, но и более разговорным характером: You ought to (oughtta) tell your folks about it;
4) появляется новый модальный глагол want со значением долженствования, предупреждения или совета, который все чаще употребляется вместо ought to, must и should (пока только в разговорном стиле). You want to take it easy.
Модальным по значению является и глагол bear – синоним глаголов need и want: The boys bear watching (= should be watched).
После рассмотрения всех точек зрения на употребление модальных глаголов в английском языке возникла необходимость изучить их использование в современных источниках. Наиболее подходящим материалом для этого является публицистика, в частности, газета. Нередко выделяют функции газеты: информационную, просветительскую, воспитательную, организаторскую, развлекательную. Основной ее функцией является пропагандистско-информационная.
Газетная лексика неоднородна. Она включает в себя большой круг книжных слов, но здесь используется и разговорная, а изредка и просторечная лексика, как правило, со специальными стилистическими целями. При изучении газетных материалов, опубликованных в «The Guardian» от 1 сентября 2001 года, мы 1) провели количественный анализ употребления модальных глаголов; 2) установили частотность использования разных форм инфинитива, следующих за модальными глаголами, что меняет их значение, а также 3) определили влияние контекста на значение модальных глаголов.

Недорогие туры в японию для любителей туризма.

Вы можете шкаф купе заказать в свой дом или офис

Недорогая Продажа земельных участков в Подмосковье для вас

Концепция

Этот способ – лексико-синтаксический, поскольку модальное значение передается посредством лексического значения модального глагола, входящего в составное модальное сказуемое, представляющее собой лексическую единицу.
Вопрос о том, какие глаголы необходимо считать модальными, грамматисты решают неоднозначно. В соответствие с более традиционной точкой зрения к модальным глаголам относят ограниченную исторически сложившуюся в германских языках группу глаголов. Для английского языка это глаголы: can, may, must, ought, shall, dare, need, will. Эти глаголы по своему лексическому значению и ряду структурных признаков (способность соединяться только с инфинитивом, отсутствие неличных форм и др.) отличаются от полнозначных глаголов и выполняют служебную функцию. Отдельные лингвисты расширяют круг модальных глаголов в очень большой степени. Например, И. Такутани [2] насчитывает 19 модальных глаголов, включая в их число, помимо перечисленных выше, такие глаголы и сочетания, как have, be, used to, (had) better, (had) best, be going to, be about to и др. [2: 8]
Второй вопрос – об употреблении и значении модальных глаголов – сложный, т.к. в разных условиях контекста эти глаголы могут выражать разные модальные значения. Более традиционным является мнение о полисемантичности модальных глаголов. Г.А. Вейхман в своей книге «Новое в грамматике современного английского языка» [3] подробно рассматривает значение модальных глаголов, связь между значениями одного глагола и факторы, влияющие на интерпретацию значений модальных глаголов. Так, в значении «необходимость» употребляются глаголы need и must. Но вопросы с need «Need I go, Mother?» – «Неужели мне надо идти?» отличаются от вопросов с must в «Must I go, Mother?» – «Мне надо идти?» тем, что говорящий надеется получить отрицательный ответ.
В значении «разрешение» глаголы «can» и «may» различаются:
1) стилистически. Здесь отмечается, что глагол «can» имеет более разговорный стилистический оттенок. Вопрос «How may I help you?» звучит вежливее, чем «How can I help you?». Употребление «can» вместо «may» со значением разрешения сделать что-либо распространяется из разговорного в нейтральный стиль. Например, (преподаватель – студентам) You can go now.
2) оттенки значения. Так, в просьбе о разрешении, если после танцев мужчина спрашивает девушку «May I see you home?» он не только подчеркивает свое желание, сколько стремится быть вежливым. Если он спрашивает «Can I see you home?», он вполне ясно дает понять, что хочет сделать это.
В значении «предоставление разрешения» используются «can» и «may». Но не «could» и «might», даже если они были употреблены в просьбе.
Could I use your phone? – Yes, of course, you can.
Might I trouble you for a light? – You may indeed.
Для сообщения о получении разрешения обычно употребляют can, а не may. E.g. Joey can stay up till ten.

Для вас свадебный фотограф чтобы запечатлеть самые счастливые моменты в жизни

Отличные Окна из ПВХ для вас

Алюминиевые окна

Алюминиевые окна

Эволюция модальных глаголов в современном английском языке

Эволюция модальных глаголов в современном английском языке
В ходе анализа английской газеты «The Quardian» были выделены модальные глаголы, проанализированы их значения. Установлено, что в основном в английском языке преобладает устоявшаяся система модальных глаголов, которая претерпевает минимальные изменения, что соответствует точке зрения Вейхмана Г.А., выраженной в его книге «Новое в грамматике современного английского языка»



Модальность (лат. modus – способ, мера) – функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого. Модальность является языковой универсалией, она принадлежит к числу основных категорий естественного языка, «в разных формах обнаруживающихся в языках разных систем … , в языках европейской системы она охватывает всю ткань речи» [4: 4]. Категорию модальности большинство исследователей дифференцируют, один из аспектов дифференциации – противопоставление объективной и субъективной модальности.
Объективная модальность – обязательный признак любого высказывания, одна из категорий, формирующих предикативную единицу – предложение. Объективная модальность выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности (осуществляемости или неосуществляемости) и ирреальности (неосуществленности). Главным средством оформления модальности в этой функции является категория глагольного наклонения.
Субъективная модальность, т.е. отношение говорящего к сообщаемому, в отличие от объективной модальности, является признаком высказывания.
Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки в широком смысле слова, включая не только логическую (интеллектуальную и рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной реакции. Субъективная модальность реализуется по-разному.
Основным способом выражения модального отношения между субъектом действия и действием в английском языке (как и в других германских языках) являются модальные глаголы.

Не жди, отдыхай с Avito на отлично!

Для вас кардшаринг, а также оперативный бесплатный тест, что делает предложение уникальным

Уникальная соцсеть Proza.ru для ценителей красивой прозы

Perfect

В результате исследования было выявлено, что в данном номере газеты есть все формы группы Perfect, причем 69% составляют Present Perfect, 24% – Past Perfect, 7% – Future Perfect, что соответствует выводам Г.А. Вейхмана и преимуществе употребления Present Perfect в английском языке. Однако, наше исследование не подтверждает точку зрения Г.А. Вейхмана, что Present Perfect употребляется только в начале статьи. В данной газете эта форма встречается также и в середине, и в конце статей; далее мы проследили наличие маркеров Present Perfect, следует отметить, что они используют редко, в 19,4% всех случаев употребления Present Perfect. Наряду с известными since, ever since, yet, for more than a century, for years, long, always, never, just, this year, встретились маркеры «to the 21st century, over 15 million years, over the years»:
1) It has been rebuilt four times since it opened in 1705.
2) A folded cotton T-shirt that has not yet been worn.
3) For years you’ve been told that a firm bed is better for your back.
4) Magnums and half bottles have long been an L&W sale treat.
5) It hasn’t always been like this.
6) London’s theatres have suffered a rough start to the 21st century.
Поскольку основным значением времен группы Perfect является предшествование или результат, их употребление зависит от содержания статьи или контекста. Данный выпуск газеты предназначен для чтения в выходные дни, т.е. тематика статей разнообразна и интересна. Тем не менее, не везде необходимо обозначение предшествования или результата, поэтому распределение форм Perfect в газете неравномерно.
Так, в статье «Theater of dreams» (стр. 1) рассказывается о Лондонских театрах, их истории и современном состоянии.
e.g. 1) London’s old stages face tough times, but their gilt gods and cherubs have seen far worse – fire, riot and collapse.
2) Theatres have often proved as ephemeral as their productions.
3) The Royal Opera house has thrice suffered fire.
Поэтому 8 случаев употребления Present Perfect в данной статье вполне соответствует содержанию. На стр. 12 расположена подборка статей «Live like guests in your own home», советующая лондонцам покупать дешевые старые отели, чтобы проводить в них уикенд на Юге. Здесь употребляются Present Perfect 8 раз, а Past Perfect – 3 раза.
e.g. 1) There are people who have realized that they don’t need to pack their bags.
2) It has all worked out far better than we had hoped.
3) … The service will have deteriorated somewhat from the standards set by the previous owners.
Наряду с этими примерами в статьях, посвященных кулинарным рецептам, описанию деревьев, рекламе перфект не употребляется.
Это еще раз подтверждает, что использование перфектных времен в большой степени зависит от контекста.
Итак, в результате исследования можно сделать вывод, что в современной британской прессе употребляются времена группы Perfect. Если Present Perfect встречается в 72 случаях, то Past Perfect используется в 20 случаях. Причем значение этих форм в основном соответствует описанию, данному Г.А. Вейхманом в его книге «Новое в грамматике английского языка». Это предшествование и результат. В газете встречаются типичные маркеры перфекта, но есть и вновь образованные. Они встречаются 14 раз. Но некоторые положения Г.А. Вейхмана можно оспорить. Например, формы Perfect употребляются не только в начале абзаца, как считает Г.А. Вейхман, но и в середине и конце статьи. Кроме того, не встретилось случаев Present Perfect со вспомогательным глаголом be (быть), так как эта форма потеряла грамматическое значение и встречается чрезвычайно редко.

Литература.
1. Баранова А.В. Категория временной отнесенности в современном английском языке. ВКР (в рукописи). Киров, 2003.
2. Вейхман Г.А. Новое в грамматике английского языка. М., 2002.
3. Тураева З.Я. О развитии перфектных форм в истории английского языка. В сб. «Вопросы английской филологии». Л., 1962.
4. «The Times» Weekend Saturday January 5, 2002.



Ливневая канализация служит для отвода дождевых осадков в качестве дренажной системы. Канализация для загородного дома, Септики из полипропилена, Емкости из полипропилена, Монтаж. В Питере. Качественно.

Канализация дома конструктивно делится на внутреннюю и наружную канализационную системы. Наружная (внешняя) канализация - автономная система очистки фекального стока (септик или очистные сооружения). Кнс, Септики для коттеджей, ЛОС, Биологическая очистка сточных вод. В Тюмени. Дешево.


Станция ЮНИЛОС (СБМ) поставляется в собранном виде, за исключением вариантов доставки к месту монтажа без горловин по требованию условий перевозки негабаритных грузов. Канализационно насосная станция, Септики для коттеджей, Мега, Очистные сооружения. В Хабаровске. Профессионально.


Локальная канализация устанавливается в местах, где существует необходимость очистить бытовые стоки, и нет центральной канализации. Канализация, Септики из полипропилена, ЛОС, Очистка сточных вод. В Хабаровске. В срок.


Локальная канализация устанавливается в местах, где существует необходимость очистить бытовые стоки, и нет центральной канализации. Системы канализации, Септики из полипропилена, Юнилос, Биологическая очистка сточных вод. В Тюмени. Предоставляются гарантии.