понедельник, 19 января 2009 г.

Образ адресата в сборнике стихов А. А. Ахматовой «Вечер»

Диалогичность как основная текстовая категория исследуется многими учеными (М. М. Бахтин, М. Н. Кожина, Т. В. Матвеева, Л. Р. Дускаева и др.). В коммуникативной стилистике текста диалогичность рассматривается как реализующаяся в субкатегориях субъектности и адресованности, с которыми связаны образы автора и адресата. Их изучение в разных сферах общения не потеряло своей актуальности в связи с разработкой коммуникативно когнитивного направления в современной лингвистике. Данная статья посвящена анализу образа адресата на уровне внутритекстовой коммуникации в раннем сборнике А.А. Ахматовой «Вечер», в котором представлена любовная лирика поэта.
Коммуникативный подход к поэтическому тексту предполагает конкретизацию субъекта речи и адресата. Известно, что и адресат, и субъект речи в художественной литературе многолики и их эксплицированные в тексте образы обусловлены эстетически. Важно выявить, кто является адресатом; как художественно конкретизируется адресат; какова его роль в структуре текста.
I. Конкретизируя образ адресата, можно выделить такие виды, как условный адресат и реальный. Под «условным» субъектом речи и адресатом понимается формально выраженный в тексте субъект речи (повествователь) и адресат как художественные образы, порождение авторской фантазии. Под реальным адресатом понимается как формально выраженный в тексте адресат – реальная личность, к которой обращается автор и которой он посвящает свое творение, так и реальные читатели, на которых ориентируется создатель текста.
Несомненно, что условные субъект речи и адресат, эксплицированные в тексте, являются художественными образами, порожденными авторским мироощущением и творческим замыслом. Именно этим определяется их многоликость, за которой ощущается авторская индивидуальность, его художественная картина мира (ср. известную концепцию образа автора В. В. Виноградова, далее развитую М. П. Брандес, Е. А. Гончаровой и др.).
Как показывает анализ, возможны 4 варианта и связанных с ними типа адресата: 1) адресат формально не выражен и не конкретизирован; 2) адресат формально выражен, но не конкретизирован; 3) адресат формально выражен и конкретизирован; 4) реальный адресат выражен и конкретизирован в посвящении автора. В сборнике «Вечер» А. А. Ахматовой последнее отмечается в стихотворении «Туманом легким парк наполнился…», посвященном Вере Ивановне Шварсалон.
В основном же в сборнике «Вечер» преобладают стихи, в которых условный адресат формально выражен и конкретизирован. В роли адресата чаще всего выступает «он» (любимый или любовник) (ср.: «Рыбак», «Сладок запах синих виноградин…», «Белой ночью», «Муж хлестал меня…», «Обман.IV», «Два стихотворения», «Читая Гамлета»», «Мне больше ног моих не надо…», «Мне с тобою пьяным весело…», «Над водой», «Я сошла с ума, о мальчик странный…», «Я и плакала, и каялась…», «Память о солнце в сердце слабеет» и др.).
Образ адресата дается, как правило, отдельными штрихами, намеками. Так, в стихотворении «Над водой» это «стройный мальчик пастушок», в стихотворении «Я сошла с ума, о мальчик странный…» дважды актуализирована «странность» адресата (ср., помимо начала стихотворения, заключительную строфу: О тебе ль заплачу, странном, / Улыбнется ль мне твое лицо?…), в стихотворении «Я и плакала, и каялась…» адресат – «нелюбимый», «тихий», а дом его – «нежилой» (ср.: Сердце темное измаялось / В нежилом дому твоем…; Страшно, страшно к нелюбимому, / Страшно к тихому войти). Исключением является стихотворение «Рыбак», где адресат назван в заглавии, а сам текст включает его развернутое описание (ср. I строфу стихотворения: Руки голы выше локтя, / А глаза синей, чем лед. / Едкий, душный запах дегтя / Как загар, тебе идет…).
В отличие от рассмотренных текстов, стихотворение «Подражание Анненскому» написано от лица мужчины и адресовано женщине, его «первой причуде», образ которой лишь слегка намечен. Реже стихи имеют других адресатов, сам выбор которых можно рассматривать как художественный прием. В некоторых произведениях адресат актуализирован в названиях (ср.: «Музе», «Хорони, хорони меня, ветер…»). Помимо определенно личных предложений, включающих указания на определенного адресата, хотя и без его дополнительной художественно образной конкретизации, адресат может эксплицироваться прямой речью неизвестного лица, предваряющей и определяющей последующее повествование, построенное в форме диалога (ср. стихотворение «Отчего ты сегодня бледна?» (стихотворение «Сжала руки под темной вуалью»).
Чаще всего условный или (единично) реальный адресат в поэтических текстах сборника «Вечер» формально выражен (в 38 стихотворениях) и образно конкретизирован (в 25 случаях).
II. Как осуществляется художественно образная конкретизация адресата? Как правило, сжато, лаконично, в основном на уровне намеков и психологических деталей. При этом велика роль эпитетов, фиксирующих отдельные признаки физического состояния, внешнего облика, оценки описываемых субъектов – адресатов (на их особую роль в поэзии А. Ахматовой указывал В. В. Виноградов): 1) Мне с тобою пьяным весело («Мне с тобою пьяным весело»); 2) Я сошла с ума, о мальчик странный («Я сошла с ума, о мальчик странный…»); 3) О, ты не напрасно смеялась, / Моя непрощенная ложь! («Три раза пытать приходила…»); 4) Стройный мальчик пастушок, / Видишь, я в бреду («Над водой»); 5) О, пленительный город загадок («В Царском Селе. I»); Тот же голос, тот же взгляд, / Те же волосы льняные… («Два стихотворения. II»).
Иногда адресат дополнительно эксплицируется конструкцией с прямой речью: 1) И с тобой, моей первой причудой, / Я простился. Восток голубел. / Просто молвила: «Я не забуду». / Я не сразу поверил тебе. («Подражание И. Ф. Анненскому»);
2) А ты, мой дальний, неужели /Стал бледен и печально нем?/Что слышу? Целых три недели /Все шепчешь: «Бедная, зачем?» («Мне больше ног моих не надо»);
3) «Отчего ты сегодня бледна?» («Сжала руки под темной вуалью»);
4) Ты сказал мне: «Ну что ж, иди в монастырь / Или замуж за дурака…» («Читая Гамлета».
Примечательно, что в большинстве стихотворений (в 20 ти) с формально выраженным адресатом его актуализация происходит главным образом за счет глагольных форм или местоимения «ты»: 1) И с тобой, моей первой причудой…, …Я не сразу поверил тебе; Никогда не пойму, ты близка мне…Или только любила меня; 2) Повсюду тебе казалось, / Что вольный ты и на воле… Был светел ты, взятый ею и пивший ее отравы…Иногда наблюдается многократная актуализация адресата: 1) Не знаешь ли, где светлей? / Она бредила, знаешь, больная… («Похороны»); 2) Тот же голос, тот же взгляд, / Те же волосы льняные…/ И слова твои простые («Два стихотворения. II»).
Актуализация адресата может иметь комплексный характер при участии разных языковых средств. Сравним: 1) Если хочешь – уходи; / Не целуй меня усталую…; Отчего же, отчего же ты / Лучше, чем избранник мой? («Сердце к сердцу не приковано…»); 2) Смотри, как глубоко ныряю. / …А ты, мой дальний, неужели / Стал бледен и печально нем? / Что слышу? Целых три недели / Все шепчешь: «Бедная, зачем?» («Мне больше ног моих не надо»); 3) Стройный мальчик пастушок, / Видишь, я в бреду («Над водой»).
Чаще всего экспликация адресата осуществляется в форме обращения, а также благодаря личным местоимениям («ты» и «вы») и притяжательным местоимениям («твой», «ваш»). В роли условного адресата, который эксплицируется обращениями, в сборнике «Вечер» часто выступают реалии психологической сферы и персонифицированные явления природы и окружающей действительности: 1) Ты сказки давней горестных заметок, / Душа моя, не тронь и не ищи… («Вечерняя комната»); 2) Хорони, хорони меня, ветер («Хорони, хорони меня, ветер…»); 3) Слава тебе, безысходная боль! («Сероглазый король»); 4) О, пленительный город загадок!/ Я печальна, тебя полюбив («В Царском Селе»); 5) О, ты не напрасно смеялась, / Моя непрощенная ложь! («Три раза пытать приходила»).
III. Какова роль адресата в повествовательной структуре текста? Как показывают наблюдения, экспликация адресата в начале, в конце, в середине стихотворения обусловлена эстетически. Так, информация об адресате в начале текста может служить либо организации повествования, либо последующему смысловому развертыванию текста, либо созданию эмоциональной установки на последующее повествование.
Например, неизвестный адресат, эксплицированный вопросом «Отчего ты сегодня бледна?» в стихотворении «Сжала руки под темной вуалью…» задает тон последующему диалогическому повествованию – ответу лирической героини. Вопрос «Хочешь знать, как все это было?» является интригующим началом и поводом к последующему сообщению. В этих случаях введение адресата является эффектным художественным приемом, оживляющим повествование.
Чаще адресат, эксплицированный в начале стихотворения, важен для последующего смыслового развертывания текста. Так, тема смерти, одиночества и свободы, отраженная в названии и первой строке стихотворения «Хорони, хорони меня, ветер…», раскрываемая далее в тексте, ассоциативно задана как обращением к необычному адресату (ветру), так и семантикой предикатов.
В другом случае первая строка, содержащая указание на адресата и его особенности, создает ассоциативно смысловой фон не только для последующих строк, но и для последующих строф: Мне с тобою пьяным весело – / Смысла нет в твоих рассказах. / Осень ранняя развесила / Флаги желтые на вязах. // Оба мы в страну обманную / Забрели и горько каемся, / Но зачем улыбкой странною / И застывшей улыбаемся? // Мы хотели муки жалящей / Вместо счастья безмятежного… / Не покину я товарища / И беспутного, и нежного.
Сравним ассоциативный ряд, реализующий цепочечную связь текстовых ассоциатов, связывающих весь текст: пьяный – смысла нет в твоих рассказах – обманный – странный – застывший – мука жалящая – беспутный.
Еще один пример. Высказывание, эксплицирующее адресата, содержащее актуализацию семантического признака «свет» (Не знаешь ли, где светлей?), получает дальнейшее развертывание во II и III строфах как фон, характеризующий лирическую героиню: А она привыкла к покою / И любит солнечный свет. / Я келью над ней построю, / Как дом наш на много лет. // Между окнами будет дверца, / Лампадку внутри зажжем, / Как будто темное сердце / Алым горит огнем…
Экспликация адресата в начале текста важна и для создания эмоциональной установки на последующее восприятие. Так, строка Слава тебе, безысходная боль! в стихотворении «Сероглазый король» эмоционально подготавливает читателя к последующему повествованию. Это же можно сказать и о начальной строке стихотворения «Надпись на неоконченном портрете» (О, не вздыхайте обо мне…). За формально выраженным глагольной формой в тексте условным адресатом в данном случае чувствуется ориентация автора на реального читателя адресата.
Актуализация адресата в конце стихотворения, как правило, важна, во первых, для объяснения причины того, о чем говорится в предыдущем повествовании (ср. роль последней строки – обращения Здравствуй!, объясняющей волнение в ожидании встречи: Подушка уже горяча / с обеих сторон. / Вот и вторая свеча / Гаснет, и крик ворон / Становится все слышней. / Я эту ночь не спала, / Поздно думать о сне…/ как нестерпимо бела / Штора на белом окне. / Здравствуй! («Два стихотворения. I »)).
Во вторых, экспликация адресата и его характер (обращение к каждому, любому или риторический вопрос себе) значимы для подведения итога, вывода из того, о чем говорилось ранее. Сравним: Знаешь, долю такую / Лишь врагу / Пожелать я могу («Я живу, как кукушка в часах…»). То же можно сказать и о заключительных строчках стихотворения «Сердце к сердцу не приковано…»: Отчего же, отчего же ты / Лучше, чем избранник мой?, а также о стихотворении «В Царском Селе. II», в котором описание мраморного двойника венчается обращением к нему: Холодный, белый, подожди, / Я тоже мраморною стану и т.д.
Реже адресат представлен в середине стихотворений (ср.: «Вечерняя комната», «Я и плакала, и каялась…», «Дверь полуоткрыта…», «Сладок запах диких виноградин…»). При этом экспликации адресата предшествует пейзажная зарисовка, описание интерьера или эмоциональный всплеск, создающие психологический фон для последующего изложения. Так, в стихотворении «Дверь полуоткрыта…» обращению Отчего ушел ты? / Я не понимаю… предпослано описание ряда деталей, создающих эффект бывшего присутствия: Дверь полуоткрыта, / Веют липы сладко…/ На столе забыты / Хлыстик и перчатка. // Круг от лампы желтый… / Шорохам внимаю. / Отчего ушел ты? / Я не понимаю.
Все последующее объясняется действием лирического героя адресата и определяется его уходом: Радостно и ясно / Завтра будет утро. / Эта жизнь прекрасна, / Сердце, будь же мудро. // Ты совсем устало, / Бьешься тише, глуше…/ Знаешь, я читала, / Что бессмертны души. Обращение к сердцу (условному адресату) позволяет образно конкретизировать эмоциональное состояние лирической героини.
Еще один пример. В стихотворении «Сладок запах синих виноградин…» адресат косвенно конкретизирован в 3 й строке (Голос твой и глух, и безотраден). Этому предшествуют психологические детали: Сладок запах синих виноградин… / Дразнит опьяняющая даль. Весь последующий пейзаж эмоционально созвучен характеристике адресата, ассоциативно окрашен «безотрадностью»: Голос твой и глух, и безотраден. / Никого мне, никого не жаль.// Между ягод сети паутинки, / Гибких лоз стволы еще тонки, / Облака плывут, как льдинки, льдинки / В ярких водах голубой реки. // Солнце в небе. Солнце ярко светит. / Уходи к волне про боль шептать. / О, она, наверное, ответит, / А быть может, будет целовать.
Таким образом, для художественного осмысления текста важны не только образ адресата и формы его экспликации, но и степень его актуализации и место в повествовательной структуре текста.
IV. Наконец, остановимся на текстах, в которых адресат формально не выражен. На их долю приходится около трети всех стихотворений в сборнике А. А. Ахматовой «Вечер». По нашим наблюдениям, отсутствие условного адресата в них связано, во первых, с субъективным, личным характером описываемого, когда поэтический текст предстает как самовыражение субъекта, его лирический монолог. Сравним стихи: «Молюсь оконному лучу»; «Обман I, II, III»; «Меня покинул в новолунье»; «Сегодня мне письма не принесли…»: Сегодня мне письма не принесли, / Забыл он написать или уехал; / Весна как трель серебряного смеха, / Сегодня мне письма не принесли.
Во вторых, условный адресат отсутствует в текстах с обобщенным смыслом, адресованным всем и каждому (ср. стихотворение «Любовь»).
В третьих, необходимость в условном адресате отпадает из за выбора намеренно объективного, отстраненного повествования, при котором происходящее вынесено на суд реальных адресатов – читателей (ср., например: «Маскарад в парке», «Он любил…». В качестве примера приведем стихотворение «Он любил…»: Он любил три вещи на свете: / За вечерней пенье, белых павлинов / И стертые карты Америки. / Не любил, когда плачут дети, / Не любил чая с малиной / И женской истерики. / …А я была его женой.
Таким образом, адресат в стихах А. А. Ахматовой из сборника «Вечер» многолик, репрезентируется главным образом личными и притяжательными местоимениями и глагольными формами, а также обращениями, нередко осложненными эпитетами и прямой речью. Наряду с реальным адресатом, маркированным в тексте, гораздо чаще встречается условный адресат. Нередко в его роли выступают персонифицированные реалии психологической сферы, природы и окружающей действительности. Отсутствие вербализованного в тексте условного адресата обусловлено авторским замыслом и связано с особыми коммуникативными стратегиями обобщения, намеренной объективации повествования или, напротив, выражения его подчеркнуто личностного характера, ориентированного на прием автокоммуникации.