воскресенье, 7 декабря 2008 г.

О щетине и скотине

Известно, что имена существительные русского языка распределяются по четырём лексико грамматическим разрядам: конкретные, вещественные, собирательные и абстрактные. У каждого из разрядов есть определённые семантические, грамматические и словообразовательные приметы, которые приводятся в учебных и справочных пособиях по русскому языку. Ср.: Виноградов 1938; Грамматика русского языка 1953; Гвоздев 1958; Русская грамматика 1980; Камынина 1999; Рахманова, Суздальцева 2003; Современный русский литературный язык 2003; Современный русский язык 2003; Современный русский язык 2004 и др. Так, смысловая разница между разрядами состоит в том, что конкретные имена называют отдельные предметы, вещественные – некую однородную массу (вещество), собирательные – единую совокупность предметов, а абстрактные – отвлечённые качества, действия, состояния и др. С грамматической точки зрения конкретные существительные противопоставлены трём остальным разрядам, так как считается, что только конкретные существительные свободно употребляются в формах обоих чисел, а вещественные, собирательные и абстрактные существительные могут выступать только в единственном числе. В ряде случаев лексико грамматическую принадлежность существительного помогают определить характерные для каждого разряда суффиксы.
Но перечисленных признаков бывает недостаточно, чтобы с полной определённостью квалифицировать существительные по их лексико грамматической принадлежности. Сложности в определении разряда могут быть вызваны тем, что разные по лексико грамматической принадлежности существительные оформляются при помощи одного и того же суффикса. Например, суффикс ин(а) может принадлежать существительным всех перечисленных разрядов: перина (конкретное), осетрина (вещественное), скотина (собирательное), тишина (абстрактное). Суффикс ств(о) может отмечаться в составе имён собирательных (духовенство, крестьянство, дворянство) и абстрактных (благородство, мастерство, кокетство). Суффикс к(а) может присутствовать в составе конкретных (рубашка, ножка, птичка) и абстрактных (стирка, сборка, кройка) существительных.
Определение лексико грамматической принадлежности существительного может затруднять и тот факт, что абстрактные, вещественные и даже собирательные существительные в речи могут конкретизироваться и употребляться в «запретной» для них форме множественного числа. Ср.: Эта линия выводит страну в разряд растущих экономик (Литературная газета, 24.05.1995); Какие риски ожидают тех, кто приобретает квартиры в новостройках? (Комсомольская правда, 21.06.2005); – Она [Людмила Путина. – Л. К.] хотела сюда [в Китай. – Л. К.] приехать, но испугалась жары… – А другие президенты были с жёнами? – Да. Но я им объяснил про жару. Вообще она у меня не любит всяких официозов (Комсомольская правда, 17.06.2006, интервью В. В. Путина); В отдельных районах области гололёды (прогноз погоды на КГТРК «Вятка», эфир от 26.02.2004); «Гарньер Фруктис Стайл» с микровосками фруктов (телереклама на 1 м канале, эфир от 30.01.2006); Гранёный столбик. Простачок. Среди других посуд Он тем хорош, что одинок. Такой простой сосуд (А. Кушнер. Стакан); Мы не встречались в Латинской Америке с какими то особенно убойными москитами и гнусами (Комсомольская правда, 20 октября 2001); «Под ружьё» как никогда много становится парней из сельских глубинок (Комсомольская правда, 1.04.2005). Такие случаи всё чаще встречаются в современной речи, и рано или поздно они должны будут найти своё отражение в грамматиках и учебниках русского языка.
Но наибольший интерес (равно как и наибольшую трудность) представляют те случаи, когда одна и та же лексема в зависимости от контекста обнаруживает разную лексико грамматическую принадлежность (см. об этом, например: Хохлачёва 1969, Кипиани 1984, Калинина 2001). Рассмотрим в качестве примера таких случаев слова щетина и скотина.
Что такое щетина? Задавая этот вопрос в студенческой аудитории, обычно слышишь: «Это растительность на щеках и подбородке небритого мужчины». И далее рассуждают о том, что такая щетина имеет ограниченную пространственную локализацию (многие студенты ошибочно считают этимологически связанными слова щека и щетина), что её можно не только увидеть, но и потрогать. Следовательно, щетина воспринимается как конкретное существительное, такое же, как, например, борода.
Можно ли согласиться с таким заключением и однозначно признать существительное щетина конкретным? Нет, поскольку отвечающие обращают внимание лишь на семантику слова (и только на одно из его значений) и забывают о таком важном грамматическом признаке конкретных существительных, как употребление в форме множественного числа и сочетаемость с количественными определителями. Говорим ли мы щетины, пять щетин, много щетин? Вряд ли подобные формы даже для современной речи можно считать типичными, в отличие от форм броды или много бород. Почему же существительное щетина не употребляется во множественном числе, и где та грань, которая отделяет щетину от бороды? Дело, по видимому, в том, что основным, первичным значением слова щетина является вовсе не то, которое первым приходит на ум современным студентам.
Обратимся к словарям русского языка. Во всех изученных нами словарях на первом месте приводятся следующие сходные толкования слова щетина, ср.: «Жёсткий стоячий и недолгий волос, как напр., свиной, который по хребту бывает ещё жёстче и крупнее, это собственно зовут щетиной» (Даль 1991); «Жёсткая упругая шерсть у некоторых животных» (Толковый словарь русского языка 1940); «Короткая жёсткая шерсть у некоторых животных» (Словарь современного русского литературного языка 1965); «Жёсткий упругий покров из утолщённых волос на теле некоторых животных (свиней, барсуков и др.)» (Словарь русского языка 1984); «У некоторых животных: жёсткая прямая шерсть» (Ожегов, Шведова 2005); «Жёсткая прямая шерсть у некоторых животных» (Большой толковый словарь русских существительных 2005).
Вряд ли данное значение слова щетина можно признать конкретным. Точнее будет определить его как вещественно собирательное. Семантику вещественности особенно усиливают словарные определения второго значения слова щетина, ср.: «Только ед. Такая шерсть, применяемая для изготовления щёток, кистей и т. п.» (Словарь современного русского литературного языка 1965); «Жёсткая волосяная часть щётки» (Словарь русского языка 1984); «Такая шерсть как материал для изготовления щёток, кистей, а также сделанная из этой шерсти волосяная часть щётки, кисти» (Ожегов, Шведова 2005).
Все эти толкования соотносятся с данными этимологического словаря, ср.: «Щетина. Общеслав. Суффиксальное производное от щеть того же значения… Более вероятным представляется объяснение слова щеть (из *skeptь) как образования посредством суф. tь (ср. власть, сласть, снасть и т. п.) от той же основы (*skep ), но с переогласовкой о/е, что и скопец» (Шанский, Иванов, Шанская 1971). Все этимологически родственные слова (скопец, скопить, копать, щепа) восходят к основам *skep /*skоp и имеют общую сему ‘ковырять, вырезать, скоблить’ (см. Шанский, Иванов, Шанская 1971).
Что же касается значения ‘короткие жёсткие волосы на небритом лице’, то оно в большинстве словарей приводится на последнем месте и сопровождается пометой разг. Ср. Словарь русского языка 1984; Словарь современного русского литературного языка 1965; Ожегов, Шведова 2005; Большой толковый словарь русских существительных 2005.
Следовательно, если ориентироваться на этимологию слова, щетина – это ‘то, что можно выскоблить, выщипать и затем употребить на хозяйственные нужды’. В этом случае можно рассматривать щетину как однородное вещество, к тому же имеющее практическое применение. Возникнув прежде всего как вещественное, существительное щетина преимущественно употреблялось и до сих пор употребляется в русском языке в единственном числе. Не случайно в словарях современного русского языка в толковании слова щетина вещественное значение обычно приводится раньше, чем то, которое первым вспоминают студенты.
Однако примеры употребления слова в его исконном вещественном значении (прямом ‘жёсткая прямая шерсть’ и метонимическом ‘такая шерсть как материал для изготовления щёток, кистей’) встречаются довольно редко – только в контекстах специального характера. Ср.: Щетина, волосяной покров домашних и диких свиней. Состоит из луковицы (корня) и стержня, верхняя часть которого расщеплена. По гистологическому строению в щетине различают чешуйчатый и корковый слой и сердцевину. По химическому составу щетине свойственны жёсткость, крепость на разрыв, упругость. В зависимости от способа съёма различают щетину заводскую, получаемую со шкур на кожзаводах, шпарку, снятую после предварительного ошпаривания туш на мясокомбинатах, сборную, получаемую вычёсыванием и выдёргиванием. С одной шкуры получают 80–160 г щетины. Количество и качество щетины зависят от породы, возраста, пола животного, сезона забоя и способа съёма. Используется для изготовления изделий гигиенического и хозяйственного назначения (щётки, кисти) (Большая советская энциклопедия); Превосходно закруглённая щетина бережно массирует дёсны, не повреждая их. Щетка имеет специальную поверхность на щетине для массажа дёсен (надпись на упаковке зубной щётки «Edelweiss»).
В обыденном представлении щетина – это прежде всего «мужская небритость». Ср.: Стёпа разлепил склеенные веки и увидел, что отражается в трюмо в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою чёрной щетиной физиономией, с заплывшими глазами… (М. Булгаков. Мастер и Маргарита); С этими словами Петяша скрипнул пальцем по трёхнедельной щетине на подбородке… (Д. Старков. Отдалённое настоящее, или же FUTURE PERFECT); Его герой кажется человеком вне времени. Щетина, круглые очки, мягкое пальто с поднятым воротником (Санкт Петербургские ведомости, 28.03.2001); Красная, поросшая пегой щетиной рожа дёргалась злобным тиком (Б. Акунин. Нефритовые чётки).
Почему же в современной речи периферийное прежде значение ‘короткие жёсткие волосы на небритом лице’ стало более актуальным, чем основное, исконное значение? Причины этого, по видимому, экстралингвистические: большинство населения живёт в городах, с особенностями свиноводства почти не знакомо, да и натуральная щетина в производстве щёток и кистей сейчас всё чаще заменяется искусственной. С другой стороны, в моду сейчас вошёл образ «настоящего мужчины» – мачо, одним из обязательных атрибутов которого является трёхдневная щетина на подбородке. Ср. примеры, найденные нами в Интернете: Эдгард Запашный тяготеет к образу мачо. Трёхдневная щетина, страстный взгляд исподлобья и всё такое (Огни Манежа. Цирковой форум); Он так безумно красив, мой мускулистый мачо, с лёгкой щетиной на щеках, запахом виски и какого то умопомрачительного одеколона (Поэзия Виктора Русакова. Форум «Правда.ру»); Амир Кхан вообще выглядел как настоящий мачо. Щетина ему очень идёт (Рецензии на фильмы. Индийское кино); Кирилл явно понял лекцию про мачо по своему и сосредоточился на чисто внешних деталях. Проще говоря, сменил мажорный прикид на имидж последнего героя латинского разлива. Тут тебе и щетина, и кожаные штаны, и казаки со шпорами (Осьминкин Дмитрий Александрович. Шпаргалка для мачо); В таком виде он казался себе невероятно мужественным, настоящим мачо. Имидж крутого парня дополняли короткая стрижка и заблаговременно отпущенная трёхдневная щетина (Дмитрий Ребров. Семь пятниц); Среди мачо и некоторых олигархов несколько лет держится мода на трёхдневную щетину «а ля Абрамович» (Борода и деятели России ХХ века). Конечно же, свиная щетина как сырьё для производства кистей и щёток не выдерживает конкуренции с «человеческой» щетиной как признаком мужской неотразимости. Мужская щетина, естественно, не является сырьём для производства чего либо, поэтому понятие «щетина» перестаёт восприниматься как вещество, а существительное щетина в представлении современного человека никак не связывается с категорией вещественности, а осознаётся как конкретное.
На наш взгляд, в подобных случаях лексико грамматическую принадлежность существительного следует определять только исходя из его контекстуального употребления, с учётом того, в каком из своих возможных значений использовано слово. Если речь идёт о жёстком упругом волосяном покрове у животных – перед нами, скорее всего, вещественно собирательное существительное, то есть название всей совокупности таких волос щетинок на теле животного. Если под щетиной подразумевается материал для изготовления щёток и кистей – значение существительного однозначно вещественное. Если же щетина означает короткие жёсткие волосы на небритом мужском лице – значение можно назвать собирательным конкретизированным. Как слово собственно конкретное щетина не может выступать вообще, поскольку в отличие от бороды или усов существительное щетина обозначает предмет неоформленный, не имеющий чётких границ и потому не воспринимающийся как нечто самостоятельное.
Существительное скотина в словарях тоже выступает как многозначное. Ср. его толкование: «Скотина – 1. собир. Крупные сельскохозяйственные млекопитающие животные, а также (прост.) одно такое животное, скот. 2. перен. Грубый, подлый человек (прост., бран.)» (Ожегов, Шведова 2005). Мы не ставим перед собой задачу рассуждать о том, какие именно животные могут называться скотиной в собирательном смысле; сложность семантической организации этого слова была показана Е. В. Рахилиной (ср. Рахилина 2000, с. 18–21). Мы охарактеризуем лишь лексико грамматические особенности слова скотина в разных контекстах.
Данное существительное в своём прямом значении обычно выступает как собирательное, являясь совокупным обозначением сельскохозяйственных животных. Яркий пример «собирательности» этого понятия, несводимости его к какому то однозначно определённому «денотату» находим в одном рассказе Ю. Коваля. В этом рассказе автор повествователь поёт знакомой девушке песенку собственного сочинения и затем интересуется её мнением. Ср.: Когда то я скотину пас, Сажал в садах фасоль. Теперь держу в руках компас, Держу в руках буссоль… А как тебе песня? – спросил я…– Сам сочинил. – А когда ты коров то пас? – Не коров! Не коров! Скотину! –Телят? – Да вообще всякую скотину… понимаешь?... Скотину вообще (Ю. Коваль. Когда то я скотину пас). Аналогичное представление о «скотине вообще» создаётся и из такого информационного сообщения в Интернете, ср.: Всей своей скотины лишился в одну ночь хозяин подворья в селе Саккулово Сосновского района Челябинской области. Чрезмерно натопив печь в большом сарае, где содержалась вся живность, он сам стал виновником пожара (Урал пресс информ).
На этом фоне весьма странным выглядит следующее объявление рекламного характера (также найденное в Интернете): Сельская живность: гуси. Другие скотины. Кролики. Овцы. Рогатый скот. Автор этого текста попытался максимально конкретизировать понятие «скотина», выделив в его содержании (применительно к своей ситуации!) такие составляющие, как «гуси» и «другие скотины» (по видимому, кролики и овцы) и противопоставив всем этим «скотинам» рогатый скот. В словаре (см. выше) отмечается возможность просторечного употребления существительного скотина применительно к одному животному. В этом случае слово скотина выступает уже как конкретное и поэтому может использоваться в форме множественного числа.
Существительное скотина (а также скот) может использоваться в переносном смысле и обозначать «грубого, подлого человека» (см. словарное толкование). В этом случае оно также будет конкретным и может употребляться во множественном числе. Ср. наши примеры: Отгуляв и отзагорав своё в Болгарии… сделав очередной, ставший традиционным, осенний аборт, приступили к учёбе. Галина Ефимовна на этот раз осмелилась высказаться в том смысле, что Андрей порядочная скотина (Л. Улицкая. Орловы Соколовы); …только здесь, на земле древнейшего человечества … среди грязи, чумы, холеры, лихорадок и цветных людей, обращённых нами в скотов… чувствуем в некоторой мере жизнь, смерть, божество (И. Бунин. Братья); А где то в далёких полях Аргентины Бродят под солнцем лесные скотины. Мне солнца не надо, мне двор – Аргентина, Где греются водкой скоты и скотины (Глеб Горбатов. О далёкой стране).
Таким образом, лексико грамматическая принадлежность существительного должна определяться исходя из целого комплекса факторов: семантических, морфологических, контекстуальных. Большую роль в употреблении слова играет и представление говорящего о том, какой именно фрагмент действительности должен быть назван тем или иным существительным. Анализируя слово щетина, мы показали пример несовпадения иерархии значений слова в словаре и в реальном употреблении. На примере существительного скотина мы проиллюстрировали «колебания» в определении лексико грамматической принадлежности данного слова в речи. Полагаем, что исследование подобных переходных случаев лексико грамматической принадлежности существительных представляет научный интерес и имеет свою перспективу.