четверг, 25 декабря 2008 г.

Причастные неопределенно субъектные безличные предложения

В. В. Бабайцева, описывая причастные безличные предложения, делит их на две группы: предложения с неопределенным деятелем и предложения с устраненным деятелем. Первые прямо соотносятся с односоставными неопределенно‑личными конструкциями, различаясь лишь способом представления предиката: Мне поручено сформировать отряд. – Мне поручили сформировать отряд; в них выражается активное действие неопределенного субъекта, не характерное для безличных предложений [Бабайцева 2004: 250].

Как показывает анализ языкового материала, основная семантика причастных неопределенно‑субъектных безличных предложений – волеизъявление неопределенного субъекта, сориентированное на выполнение какого‑либо действия воспринимающим субъектом, она, казалось бы, никак не связана с основной семантикой безличности, однако, как справедливо отмечает И. В. Замятина, здесь передается не просто волеизъявление, а «результативное состояние, обусловленное волеизъявлением» [Замятина 1998: 15].
Облигаторными компонентами структуры таких предложений являются причастный предикат с семантикой волеизъявления, примыкающий к нему объектный инфинитив, и воспринимающий субъект в форме датива, одновременно являющийся объектом волеизъявления и субъектом результативного состояния: Матвею велено дождаться ответа (Б. Акунин). На наш взгляд, объектный инфинитив следует включить в состав предиката, поскольку семантика результативного состояния субъекта формируется в совокупности причастного и инфинитивного компонентов.

Субъект волеизъявления воспринимается как неопределенный, однако он может быть прямо назван в контексте или восстановлен из ситуации речи, при этом не нарушается коммуникативная направленность данных предложений – «представить причастное действие как действие неопределенного лица» [Бабайцева 2004: 252], поскольку говорящий акцентирует внимание на самом факте волеизъявления, а не на его источнике.

Рассмотрим примеры: Жаль, что врачами не велено с росной землею дружить (С. Васильев) – употребление творительного субъекта волеизъявления стилистически ограничено, объектом волеизъявления является обобщенный субъект, возможна трансформация: врачи никому не велят дружить с росной землею, т.к. это вредно для здоровья; А мне велено поспешить сюда и ответить на ваши вопросы (Б. Акунин) – объект волеизъявления – говорящий, он, конечно же, знает, кто ему велел осуществить действие, однако не считает нужным его называть, потому что не придает этому значение.

Незанятость позиции инфинитива связана с неполнотой предложения: – Эй, ты, гамай, гужеед, где кожи вывалил? Тебе куда велено [нести]? (Е. Замятин); Но подробного допроса мы не производим, не было велено [допрашивать] (Б. Акунин). Неназванный в контексте объект волеизъявления также может быть ясен из речевой ситуации, предложение при этом воспринимается неполным: Ведь велено же давать авансы на местах! Ох, эта Соловьиха! (Ю. Галкин) – объект – должностное лицо, получившее инструкцию из вышестоящей инстанции; В половине третьего было велено принести фрукты и сласти (Б. Акунин) – объект – прислуга.

Эксплицитный субъект волеизъявления подчеркивает акциональный характер волеизъявления: Мне тобою не велено замечать твою грусть, но, в себе не уверенный, за тебя я боюсь (Е. Евтушенко) – Ты не велела мне замечать свою грусть; однако безличная форма создает эффект непроизвольности, неконтролируемости действия, формирующего состояние субъекта.

Категорическое волеизъявление говорящего собеседнику, характеризуемое повышенной экспрессивностью, передается причастием сказано в устойчивых сочетаниях: – Тебе русским языком сказано: сажать тополя! А ты? – горячился Буравлев (Н. Лохматов); Быстро! Кому сказано? (Н. Птушкина) – здесь также вполне очевиден субъект волеизъявления, однако говорящий желает подчеркнуть весомость своего требования, как бы нарочито обезличивая его, при этом делая его более объективным.

Другие причастия волеизъявления привносят в предложения различные семантические оттенки: В больницу сразу же отправился подполковник Сверчинский, а нам, адъютантам, приказано вас искать (Б. Акунин) – приказ начальства; Только как‑то нежданно случился в стране поворот, всем указано было смотреть на иные задачи (А. Макаревич) – социальные установки; …с каждого надо спрашивать за тот участок, за который ему поручено отвечать, по всей строгости (В. Распутин) – выполнение должностных обязанностей; Написал проект реформы, разослал высшим лицам государства, которым доверено руководить охраной законности (Б. Акунин) – высшая власть оказывает доверие определенным ведомствам.

Неопределенно‑субъектные причастные конструкции могут передавать и ситуацию принятия решения, которая напрямую не связана с волеизъявлением, и поэтому здесь не может быть объекта волеизъявления, поскольку субъект и объект решения фактически совпадают: Окончание экзаменов решено было отпраздновать пикником (Н. Гарин‑Михайловский) – гимназисты решили, что они отправятся на пикник; Сейчас вот намечено тонкого вопроса коснуться – где достать денег на завершение росписи Храма (Б. Акунин) – участники совещания наметили решить вопрос.

Причастные неопределенно‑субъектные конструкции весьма ограничены в употреблении: они используются либо в сугубо официальной обстановке, либо при желании говорящего подчеркнуть непроизвольность волеизъявления, неконтролируемость его со стороны воспринимающего субъекта.

Интересная информация также тут - Начертание в ВоВ