понедельник, 17 августа 2009 г.

ПЕрфект

Поэтому Г.А. Вейхман в своей работе уделяет большое внимание таким словам, называемым им маркерами. Автор дает уточнения и дополнения, полученные в результате изучения различных исследований за последние сорок лет. Он отмечает, что связь маркеров с соответствующими временами ослабевает. Это справедливо и для Present Perfect. Его маркеры употребляются с глаголами в 1) Past Indefinite, 2) Present Indefinite, 3) Present Continuous. Это объясняется многозначностью соответствующих маркеров, а также влиянием контекста или ситуаций. Например, recently – в значении «за последнее время» употребляется с Present Perfect, а в значении «недавно» с Past Indefinite.
Подобная многозначность характерна также для until recently, just now, ever, never, lately, since, since when. С другой стороны, Present Perfect употребляется с маркерами, характерными для Present и Past Indefinite.
e.g. She’s moved long ago …
When have I been harsh, tell me?
Таким образом, даже наличие соответствующих маркеров не дает точного указания на употребление Present Perfect. Следующей трудностью для русскоязычных студентов является употребление Past Perfect, так как в русском языке нет предпрошедшего времени. Как отмечает Г.А. Вейхман (174), в современном языке резко сокращается употребление форм Past Perfect. Автор дает рекомендации по употреблению времен в сложно-подчиненном предложении. Средствами передачи предшествования могут быть союзы, наречия, контекст. Употребление Past Indefinite вместо Past Perfect характерно для глаголов know и understand. Итак, Г.А. Вейхман дал глубокий анализ современного употребления времен группы Perfect и изменений в их системе, включая стилистическую сферу употребления Present Perfect. Он отмечает, что в британском английском формы Present Perfect употребляются в основном в разговорном стиле (в беседах, состоящих из вопросов и ответов, в газетах, радиопередачах и т.д.). В газетах и радиопередачах Present Perfect обычно используется в первом предложении для сообщения главной новости, а затем подробности описываются в форме Past Indefinite.
Чтобы продолжить исследование современного состояния времен группы Perfect, мы использовали материал газеты «’The Times’ Weekend» от 5 января 2002г. на 16 страницах. Выделяют несколько функций газеты: информационную, просветительскую, воспитательную, организаторскую, развлекательную. Однако основной ее функцией является воздействующе-информационная, и доля средств и способов достижения экспрессивности оказывается в публицистической речи весьма высокой, т.е. содержание статьи, ее тематика влияет на используемые языковые средства. Так, в данной газете времена группы Perfect отмечены в 23 статьях из 37. Это в основном информационные статьи, а также просветительские и развлекательные. В объявлениях и рекламе Perfect не отмечен. В заголовках встречается Present Perfect, 1% от общего числа форм группы Perfect.

buy viagra online