среда, 9 июня 2010 г.

2. Топонимы, мотивированные словами, относящимися к церковной лексике: Вознесенское (поселок городского типа Суна имел прежде такое название по храму, построенному в селе), д. Спасская близ села Ошеть со Спасской церковью, д. Пономари, д. Кондаки, д. Поповщина, п. Ангелевский, д. Звонари (близ села Вознесенское), д. Матушкино, урочище (далее ур.) Исаковка (по священному Исаковскому источнику), ур. Поповский лог (близ с. Верхосунье). Относительно ойконима Кондаки известно предание, что при выборе места нового поселения крестьяне пели кондаки. Село Екатерининское (ныне село Курчум) получило название по церкви, построенной в честь великомученицы Екатерины. Д. Василия Девятого названа по имени часовни, построенной в память о святом подвижнике веры, который жил в деревне Каширы (старожилы этой деревни помнят место, где была часовня).
В топонимике Сунского района использовался термин «погост». Деревня Погостская (по сведениям 1873 года деревня Погой была при селе Сунском, ныне это часть улицы Советской). Имя существительное погост в севернорусских говорах имеет следующие значения: 1. Церковь с кладбищем, землёю и домами причта, место, где стоит церковь. 2. Село, деревня с церковью. 3. Центр села (где обычно стояла церковь, находился магазин и т. п.). 4. Базар, ярмарка. 5. Покойник. Зафиксировано дополнительное (неясное) значение слова погост как часть села, в ряду наименований других частей: курмыш, порядок, погост [см. СРНГ, 27: 309]. По архивным источникам, д. Погой находилась возле церкви, в Погойской деревне священники имели свои дома и огороды, в Погое проходили базарные дни. Отсюда следует, что слово погост (погой) имело в сунских говорах значение «место около церкви».




Элитный отдых, первоклассное обслуживание, приятная обстановка - отличные туры в германию и францию для всех желающих на сайте mosintour.ru.